-
抄书笔记
2007-10-14
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://www.miaowei.net/logs/16153437.html
热尔曼·巴赞在他的《艺术史》中说阿兹泰特文化,“没有一个文明民族如此长时期的被可怕的超自然力量所主宰,没有一个地方的人类比他们更可悲的意识到处于一个敌对世界中的软弱无能。他们认为人活在世上,就是为嗜好死亡和杀戮的神奉献血的供物,太阳必须日日喂给人血以继续他的行程。”
青年格瓦拉在他的日记中这样写到:“我将跨越障碍与壕沟,用鲜血洗染我的武器,在愤怒的驱使下屠戮所有落在我手中的敌人。接着,带着一种仿佛要耗尽我近来得到的所有愉悦的疲惫,我看见自己被献祭给真正的革命,个人平等的伟大倡导者将以惩戒的口吻宣读:你认罪吧。我感到自己的鼻孔在膨胀,在品味着火药和敌人的鲜血的刺鼻气味;我绷紧身体,做出格斗的姿态,准备把自己的身体用作一片宗教圣地,而凯旋的无产阶级带着新生的活力与希望发出的野兽般的咆哮将在这里回响。”
在墨西哥的丛林中建立起“切·格瓦拉”自治区的“副司令马科斯”很像是从马尔克斯小说中走出来的人物,他两只手腕上一边戴着一个手表,不管白天黑夜,随身携带一把巨大的手电筒。两个手表是分别纪念丛林中的鏖战和停战,而手电筒则象征着墨西哥原住民在永久黑暗中的挣扎。
这位“副司令”先生从阅读中寻找世界的真相:“《百年孤独》让我看到了那时候真实的墨西哥小镇,《克鲁兹之死》是讲墨西哥大革命,《怀念的日子》是分析中产阶级的命运,《城市和狗》是我们自身赤裸的画像。我们以投身文学的姿态投身到世界里去,这使得我们能够坚持自己的理想;而从文学中看世界,则比从新闻中看到的世界更为真实。”
他说他12岁那年读到了《唐吉诃德》,这本书成为了他一生的最爱。文学提供了他最终成为革命者的精神和智识条件,“唐吉诃德,哈姆雷特和麦克白是最好的了解墨西哥政治系统的工具,那些政论专栏作家全是废物。”
收藏到:Del.icio.us









评论