-
我如此地害怕人言
2005-12-01
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
我如此地害怕人言
http://www.miaowei.net/logs/16161585.html
昨天看《读书》杂志上一组关于诗的文章,其中刘东的《贱民的歌唱》估计比他评论的那本《打工者诗选》要好看,还有1987年的诗歌夏令营、《时间的玫瑰》的书评、还有黄灿然写冯至的《前辈》一文。
今天下午就收到阎大姐赠送的《里尔克精选集》,看到一首好诗,特抄录在下
我如此地害怕人言
他们把一切和盘托出
这个叫狗,那个叫房屋
这儿是开端,那儿是结束。
我怕人的聪明,人的讥诮
过去和未来他们一概知道
没有哪座山再令他们感觉神奇
他们的花园和田庄紧挨着上帝
我不断警告,抗拒,请远离些
我爱听万物的歌唱,可一经
你们触及,它们便了无声息
你们毁了我一切的一切
可惜我上午和下午的前半段一直在听“人言”,一个设计论坛,早上一去就被告知,索尼欧洲区总裁没来,IDEO总裁没来。上午是两“港耸”发言,一人号称曾在达沃斯发过言,他说的那些话翻译成中文都是扯淡,用英语说出来倒显得很有气势。一人是律师,为自己的律师事务所做了半天广告,然后是一中国官员讲话,也是扯淡。接下来一个人谈品牌,说了两三句有用的话。下午是新浪和百度的两个管理者讲述自己公司的战略与设计,倒还清楚明了。可题目是“互联网的未来”,新浪要是能决定互联网的未来,那互联网也没未来了。
用英语讲出来的话写出来的文章,不代表任何权威性,只代表那是在使用英语。偏有些人觉得那好象比中文权威了些,里尔克告诉我,即使是哲学的德语,也够烦人的。
收藏到:Del.icio.us









评论